OSCAR WILDE , foi unha personalidade , bastante comprometida. En DUBLÍN , podería daquela facer uso dos maiores luxos da cidade. Foi un home adiantado ao seu tempo. A súa dona estaba moi namorada del. Tivo dous fillos. A súa "nai" vai a ser un personaxe moi impaortante na súa vida. Era dominante e influía bastante na vida de Oscar Wilde. Tería relacións homosexuais cun fillo dun Noble inglés. Esta relación o levará a xuizo e, posteriormente, é encadeado.
O final da súa vida é, demasiado, triste. Pasa a maior das soidades no París da época. Cae enfermo e remata morrendo.
link. enlace http://mundodesalvora.blogspot.com http://mundoillainsuinamicaelarons.blogspot.com http://omundodeonsrepublicaindependentedomar.blogspot.com ,LITERATURA É UN MUNDO MARAVILLOSO. A POESÍA E A PARTE DA LITERATURA MENOS LIDA. DESCUBRE, ATRAVESO, DO UNIVERSO POÉTICO E MIRA O MUNDO CONTANDO A REALIDADE CUNHA LINGOAXE ATEIGADA DE BELEZA. BELEZA UN CONCEPTO UNIVERSAL, CON DÓUS POLOS: BELEZA INTERIOR E BELEZA EXTERIOR. A IMAXE NON É O MESMO QUE O CONCETO DA BELEZA.
martes, 11 de noviembre de 2008
MEU PRIMO CUCAS
MEU PRIMO CUCAS É UN HOME AGARIMOSO; QUERO DECIR UNHA BÓA PERSÓA. PASEINO MOI BEN CON TODA/OS VÓS NESA LINDA POVOA DE VARZIM, ONDE A MIÑA NAI NACEU NO ANO DE 1920. ATRÁS DO CUCAS, NESA VIVENDA FERMOSA E BRANCA PASAMOS MOMENTOS MARAVILLOSOS DAS NOSAS VIDAS, NESA CASA AS COSTAS DO CUCAS, ESTÁN PENDURADOS MARAVILLOSAS LEMBRANZAS DE VACACIÓNS DE NADAL. CANTOS DE DÍA DE LEDICIA SUPREMA. PARECÍA UN LUGAR MÁXICO E DE ENSONO. PARÉCEME MIRAR AO MEU AVÓ ABRIR A PORTA DA CASA UNHA VEZ TOCADA A "CAMPAÍÑA" RECÉN CHEGADOS DE VIGO. CANTAN RISAS, CANTOS BRINDIS. FOI TODA A MARAVILLOSA PARTE DA CHAMADA INFANCIA "MÁXICA" NA POVOA DE VARZÍM.
Pasado tempo féliz,
Añoranza dun tempo que xamáis voltará,
Ledicia de tódolas ledicia.
Vida vivida no que foi e non é xa.
Que bonitas lembranzas daqueles tempos de maxia.
Non si?
Miguel
FEDERICO GARCÍA LORCA, GRAN POETE GRANADINO
GRAN FEDERICO GARCÍA LORCA, home ledo, vitalista, cheo de esperanza, viaxante tetrao co TEATRO DE "LA BARRACA". Margarita Xirgú, gran acompañante de viaxe e actriz principal no esceneario. Canda vida, fondamente, vivida, FEDERICO, cantos sorrisos derramados, candos versos bordados, cantas aventuras en Poeta en Nove Iork. Creador das lunas máis fermosos dos veráns máis inesquencizles, amigo fonto de xitanos, nemigo da opresión habida a mesma que daría a morte inxusta a túa bendita vida. Federico García Lorca inxenioso poeta de tódolos poetas.
PENSAMENTO
Ardán, Marín ao 11 de novembro de 2008
Déixome levar, sempre, a modo,
Constantemente, ledamente.
Asumo a palabra recibida,
Plantexo a maneira de vivir queda.
Plantexo o atoparme có que son,
Sen artificios aburdos,
Sen mentiras concretas e abstactas.
Plantexo a vida como é
Como vivir vivindo e tocando a lus existente.
Derramart derrramo toda a ledicia necesaria.
Son a vida constante que camiña atraveso do tempo querido,
E amo tanto, porque non podo vivir sen a forza de amar, constantemente.
E, poucquiño a pouco rempemos os silencios absurdos
E enchemos a oquedad das palabras.
MIGUEL DUBOIS
Déixome levar, sempre, a modo,
Constantemente, ledamente.
Asumo a palabra recibida,
Plantexo a maneira de vivir queda.
Plantexo o atoparme có que son,
Sen artificios aburdos,
Sen mentiras concretas e abstactas.
Plantexo a vida como é
Como vivir vivindo e tocando a lus existente.
Derramart derrramo toda a ledicia necesaria.
Son a vida constante que camiña atraveso do tempo querido,
E amo tanto, porque non podo vivir sen a forza de amar, constantemente.
E, poucquiño a pouco rempemos os silencios absurdos
E enchemos a oquedad das palabras.
MIGUEL DUBOIS
lunes, 10 de noviembre de 2008
O TEMPO PASA A RENTE DUN PEIRAO DE PEDRA
Ardán, Marín, ao 10 de novembro de 2008
Achégome ao mundo enteiro,
Coa forza íntegra do amor querido.
Non son máis que o lugar ocupado,
A palabra pronunciada ou o verso escrito,
Cargado da sumisa voz de palabras perdidas,
No curso íntegro do tempo pasado.
Son un pequeno habitante ceibe,
Un ensinante calquera,
Un plantexador de palabras absurdas,
Un queixume habitado de memorias perdidas.
Xa non son o que no momento fun,
Engado máis tempo e sumo minutos enteiros
Da vida fonda que latexa labazadas absurdas
De donos imperfectos.
Asisto ao espéctalo vital
Coma un máis antre a multitude existente.
Sucumbo de momento
Aos golpes baixos e aos combates inútiles,
E a vida pasa rápido,
E o vento zóa, constantemente,
Na beira dos pedras dos peiraos esquecidos.
Unha vestimenta de anos dabondo
Habita no tempo persoal
Habito a vida para vivir vivindo.
MIGUEL DUBOIS
Achégome ao mundo enteiro,
Coa forza íntegra do amor querido.
Non son máis que o lugar ocupado,
A palabra pronunciada ou o verso escrito,
Cargado da sumisa voz de palabras perdidas,
No curso íntegro do tempo pasado.
Son un pequeno habitante ceibe,
Un ensinante calquera,
Un plantexador de palabras absurdas,
Un queixume habitado de memorias perdidas.
Xa non son o que no momento fun,
Engado máis tempo e sumo minutos enteiros
Da vida fonda que latexa labazadas absurdas
De donos imperfectos.
Asisto ao espéctalo vital
Coma un máis antre a multitude existente.
Sucumbo de momento
Aos golpes baixos e aos combates inútiles,
E a vida pasa rápido,
E o vento zóa, constantemente,
Na beira dos pedras dos peiraos esquecidos.
Unha vestimenta de anos dabondo
Habita no tempo persoal
Habito a vida para vivir vivindo.
MIGUEL DUBOIS
domingo, 9 de noviembre de 2008
LEMBRANZA DE LOLI
Fecha: 23/08/2006 2:11:13 Asunto: Reenviar: Hola Lola. |
O tempo que voa coma un paxaro ceibo. Tempo voado tempo non repetido. O tempo da mañá e torpe e lento até chegar o cumio da luz: o meiodía. O Sol, grande e inmenso astro deixa ver toda a fermosura nun ceo descuberto . Eran tempos de Sol. Foron tempos grises na fermosura dos intensos verdes. Miguel. | |||
miércoles, 5 de noviembre de 2008
Benquerida Vanesa: o poesía non entra do mundo chamado “rentable”; hoxendía ser poeta e ser coma un tolo, unha persoa, un tanto extraña que perde o tempo escribindo cousas raras que dempois ninguén lle publica nada. Hay de todo: hai algúns escritores que teñen bós amigos, amigos de vedade, que lle axudan a botar para diante ós seus traballos. Eu, a decir verdade, non teño deses amigos, e, penso, que tampouco teño maior intención de publicar o que eu escribo. As ideas son diversas nun mundo, por unha banda divergente e por outra que quere a chegar o seu, ser un mesmo en eso quero eu chegar: a converxer na consecuencia de certos ideais que hoxendía son soños escachados coma un vello plato tirado na beira do camiño da vida. Penso que na nosa mente hai un pequeño espazo, un pequeño lugar no que hai sitio para o desenrolo da túa tarefa “ideal” ou intelectual. Nese pequeño sitio nacen as ideas máis belas no que te das de conta que ti podes ser creador de historias e poemas. Fisiolóxicamente existe esa parte, a parte intelectual, a parte creadora.
Escribir váleme para ler escritores clásicos ou calquera tipo de home ou muller que achegado ao mundo literario amosa os seus sentimentos de forma aberta, concisa. Boeno, vóuche escribir un poema para ti, esperando que che guste:
Vaia para VANESA, co meu cariño, como non!
Na mañanciña ventosa
A rente da fonte da vida,
Todo un futuro impreciso,
Nace a femosura do novo día
A lúa chea e as nubes de gris blanco
Va cedendo espazo
A fonte luminosa do día.
O día por diante
A vida por diante
Na noite queimáronse
Os derradeiros amores,
Sendo testigo
A pouca luz habida
O son do vento forte.
Era un lugar tranquilo
Unha praia deserta
Chea de luz intensa e natural
As cinzas na morta cacharela
Parecían estar acesas
Lapas vermellas, marelas e azuís.
O vento perdido
No suspiro da noite.
Noite de troula
De faros acesos
De oios pechados
Tempo gañado ao tempo.
Amor corrente,
Bico quente
E buscar, sen sosego,
Nun diccionario esquencido
Al derredeiras palabras perdidas
Para, fondamente, amar
Na máis pura dimensión espida.
Amar polo día
E amar pola noite
Esquencer o medo fondo
Maldicir a xenreira maldita.
Cubrirme cóas pequenas cousas
Da vida cotiá
Encherme de vida
Cubrirme de amor.
Miguel Dubois.
ENGLISH POETRY
I was thinking about all of you at sunset time.
With all my love, from Galicia, my Country, for all of you
Teachers and friends from Limerick. Limerick, was for me
A pleasant dream. Ii is a pleasure for me to write in
English, but if I could be written this poem in Gaelic,
Perhaps I could be living a fantastic world. I, always
Write in Galician Language. I love the imitated
Knowledge of the Gaelic Language. I love English, too.
Days go on quickly
Nor questions
Are sparkling
On the fresh air
Of a funny day.
My love
Is a sweet dream
Lost in the faraway time.
Words, without answers
Broken thoughts
Like broken screams
Little personal tragedies
All my live I could have been
A free language
Without sufferings
And painful feelings.
A word,
Only a single word
Is the Chief of the air?
Of the entire environment
And all kind of landscapes?
The freedom
Is knocking
At my nude black door.
I feel okay
Because I have known
My friend freedom.
Freedom is like
Cached
In a sail tensed
By the strength
Of the wild air.
My life entire
Is a floating thought
Like a seagull
Over the wild Ocean.
My entire life
Is a lost Island
In the middle
Of delicious desires
And forgotten hopes.
Miguel Dubois.
POEMA PARA LOLI
O tempo que voa coma un paxaro ceibo. Tempo voado tempo non repetido. O tempo da mañá e torpe e lento até chegar o cumio da luz: o meiodía. O Sol, astro querido e amado, grande e inmenso astro deixa ver toda a fermosura nun ceo descuberto . Eran tempos de Sol. Foron tempos grises na fermosura dos intensos verdes. Miguel. | |||
POEMA A MARÍA JOSÉ
A María José. Pontevedra, a 29 de abril de 2006. Quizás hubiera sido el tiempo, quizás. Atravesé los tiempos pasados cubiertos de recuerdos permanentes, ausentes de lo que ahora me ocurre, presente que moldéa las horas del día. Antes, simpre, decía antes, debajo de recuerdo olvidado; antes cubierto de un denso polvo ausente que duele sin trégua, como la íltima lección aprendida en las anónimos clases del pasado. Ya fue, con toda su inmesa fortaleza, ya derramó todo el amor que tenía y gimió cómo el pajaro moribundo. en el fondo de un recuerdo absurdo. Las estrellas calles, entonces, se convitieron en las anchas avenidas de los reuerdos, que me invadieron la mente entera, de un pasado entero, presente ausente, un pasado cargado de presente. Mañana será mañana. ¿Acaso un mañana diferente? Y, mañana, digo yo: ¿Seré victima de la rabia o por el contrario los campos de primavera habitarán los lugares más profundos de mi? El tiempo. El tiempo. Nada sé de mañana. Miguel. | |||
POEM WITH IRISH FEELING
Ireland's Poems from Galicia I am not alone Ireland, is always with your pleasant people with your green lands; green lands I saw in the long train with all of us good friends and mates. The sun was not shinning but the grey of the sky were beautifull the Shannon river was quite all the University were happy. Ireland, my dear island, Limerick could be a pretty day, Galway a special river crossing the city Dublin, an unffergotabled memory an infinished story, Cork, the beauty of a garden or a person praying in a big church. Ireland I must think about you. because with your sight I believe more a more on people. Miguel. | |||
Suscribirse a:
Entradas (Atom)