AMOR E DOZURA É VIVIR
Aberto, sempre a vida enteira,
Enteiro a ti entrégome,
No fondo da túa gorxa aberta.
Aberto de palabras abertos,
Vivo no espacio aberto.
Aberto a escoitarche,
Aberto a choiva plena e gratuita.
Aberto está o ceu azul.
Ábrete a liberdade plena,
Aberto vivo a xente diverso,
Abro palabras agarimosas,
Aberto estou para cantar a canción prohibida,
Aberto estou para equivocarme,
Aberto digo a frase indebida,
Abro un vocabulario constante
De amor en odio.
Abero sempre a palabra,
Aberto a vida enteira,
Alberto
Miguel Dubois
link. enlace http://mundodesalvora.blogspot.com http://mundoillainsuinamicaelarons.blogspot.com http://omundodeonsrepublicaindependentedomar.blogspot.com ,LITERATURA É UN MUNDO MARAVILLOSO. A POESÍA E A PARTE DA LITERATURA MENOS LIDA. DESCUBRE, ATRAVESO, DO UNIVERSO POÉTICO E MIRA O MUNDO CONTANDO A REALIDADE CUNHA LINGOAXE ATEIGADA DE BELEZA. BELEZA UN CONCEPTO UNIVERSAL, CON DÓUS POLOS: BELEZA INTERIOR E BELEZA EXTERIOR. A IMAXE NON É O MESMO QUE O CONCETO DA BELEZA.
Mostrando entradas con la etiqueta POESÍA POR MIGUEL DUBOIS. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta POESÍA POR MIGUEL DUBOIS. Mostrar todas las entradas
lunes, 30 de noviembre de 2009
jueves, 18 de diciembre de 2008
CANCIÓN DE BERCE PARA EDUARDO
Pontevedra, ao 15 de decembro de 2008.
CANTIGA DE BERCE PARA EDUARDO.
Quefelicidade completa e sublime,
É o sair ao Mundo externo,
Enchido de lus fonda e esperada.
Carregado de toda a súa poderosa forza.
De pulmón infantil de ar cheo,
Escoito a ledicia do seu choro
De meniño recén nacido.
Abre todo o seu espazo,
Nun lugar no mundo habitado.
Veño, pequerrechiño e fermoso e lindo
A vivir toda a miña vida convosco,
Recén coñecida familia esperada.
Son o comezo o principio
Uns números pequenos e baixos
No mundo temporal mesurable.
Son pequerecho mais sorprendente, tamén.
Vou deixando cós ollos abertos,
Aos que para min miran,
Coa faciana sorpresiva
E nos beizos un sorriso delicado e doze.
Comezo dunha vida fermoso,
Longo espazo, aínda non vivido,
Querido futuro da esperanza continúa,
Son coma unha lus máxica
Que aluméa os espazos valeiros.
Encho a vida có neu pequeno corpo,
Son un gran e fermoso pequerricho.
Son desfacedor de tódolas las tristuras inútiles.
Son unha fonte esperanzadora e longa.
Son o comezo do futuro,
O presente actual,
E o tempo que xa pasóu,
Sen darnos de conta, tempo constante,
Mamaciña míña, Benquerida María,.
E como se non me dera de conta,
Os días pasan e as aves fermosas pasan
Polos los claros do ceu de outono,
Que a cáseque xa nos quere deixar.
Namentras eu, vou medrando, sen presa,
Cheo da felicidade que me acompaña,
Día a día, sen tregua nen límite.
Eu son eu Eduardo Fermoso Lindo,
O mundo futuro da esperanza inesgotada,
Aquel porvir escrito en libros de maxia e fermosura.
Que bonito é
Producir os primeiro sorrisos
A miña benquerida Naiciña,
Entón, Ela a Mamae,
Énchese dunha felicidade perfecta
Que comparte cós seres queridos,
Que feliz me sinto,
Querida María,
Mirando a este neno lindo,
Durmindo sonos fermosos
Non seu berce ledo e tranquilo.
Miguel Dubois
FELIZ NADAL E ANINOVO.
CANTIGA DE BERCE PARA EDUARDO.
Quefelicidade completa e sublime,
É o sair ao Mundo externo,
Enchido de lus fonda e esperada.
Carregado de toda a súa poderosa forza.
De pulmón infantil de ar cheo,
Escoito a ledicia do seu choro
De meniño recén nacido.
Abre todo o seu espazo,
Nun lugar no mundo habitado.
Veño, pequerrechiño e fermoso e lindo
A vivir toda a miña vida convosco,
Recén coñecida familia esperada.
Son o comezo o principio
Uns números pequenos e baixos
No mundo temporal mesurable.
Son pequerecho mais sorprendente, tamén.
Vou deixando cós ollos abertos,
Aos que para min miran,
Coa faciana sorpresiva
E nos beizos un sorriso delicado e doze.
Comezo dunha vida fermoso,
Longo espazo, aínda non vivido,
Querido futuro da esperanza continúa,
Son coma unha lus máxica
Que aluméa os espazos valeiros.
Encho a vida có neu pequeno corpo,
Son un gran e fermoso pequerricho.
Son desfacedor de tódolas las tristuras inútiles.
Son unha fonte esperanzadora e longa.
Son o comezo do futuro,
O presente actual,
E o tempo que xa pasóu,
Sen darnos de conta, tempo constante,
Mamaciña míña, Benquerida María,.
E como se non me dera de conta,
Os días pasan e as aves fermosas pasan
Polos los claros do ceu de outono,
Que a cáseque xa nos quere deixar.
Namentras eu, vou medrando, sen presa,
Cheo da felicidade que me acompaña,
Día a día, sen tregua nen límite.
Eu son eu Eduardo Fermoso Lindo,
O mundo futuro da esperanza inesgotada,
Aquel porvir escrito en libros de maxia e fermosura.
Que bonito é
Producir os primeiro sorrisos
A miña benquerida Naiciña,
Entón, Ela a Mamae,
Énchese dunha felicidade perfecta
Que comparte cós seres queridos,
Que feliz me sinto,
Querida María,
Mirando a este neno lindo,
Durmindo sonos fermosos
Non seu berce ledo e tranquilo.
Miguel Dubois
FELIZ NADAL E ANINOVO.
jueves, 25 de septiembre de 2008
VIVIR CON AMOR, SI
Penso no que son,
No que sinto
E no que amo.
Canto me custa rexeitar.
Mágoa daquel que odia
Somentes perde o tempo,
Facendo da existecia
Espacios inútiles.
Vivo para vivir enteiro
Na integridade do que eu son.
Sendo o que eu son
Sen o sentimento zafio
E miserento que fire as almas dos homildes.
Vida, suma, preciada vida,
Amor íntegro dos amores
Cor con ferida de morte.
Vivo para respirar o ar ceibo e limpo.
Vivo para vivir a vida enteira.
A vida é un fermoso agasallo irrepetible,
Que, intensamente, debemos disfrutar.
Non vale a mentira que esgota,
Non vale a traiduría que mata a conciencia limpa.
Vale a valentía de seres ti,
De ser tí o que tí eres,
Non unha simple marioneta circense.
Vive, deixa vivir
Non afogues os suspiros de amor fondo.
MIGUEL DUBOIS
No que sinto
E no que amo.
Canto me custa rexeitar.
Mágoa daquel que odia
Somentes perde o tempo,
Facendo da existecia
Espacios inútiles.
Vivo para vivir enteiro
Na integridade do que eu son.
Sendo o que eu son
Sen o sentimento zafio
E miserento que fire as almas dos homildes.
Vida, suma, preciada vida,
Amor íntegro dos amores
Cor con ferida de morte.
Vivo para respirar o ar ceibo e limpo.
Vivo para vivir a vida enteira.
A vida é un fermoso agasallo irrepetible,
Que, intensamente, debemos disfrutar.
Non vale a mentira que esgota,
Non vale a traiduría que mata a conciencia limpa.
Vale a valentía de seres ti,
De ser tí o que tí eres,
Non unha simple marioneta circense.
Vive, deixa vivir
Non afogues os suspiros de amor fondo.
MIGUEL DUBOIS
martes, 23 de septiembre de 2008
O LIBRO DA VIDA
A vida é una novela inacabada,
De fermosos capítulos de longas hestorias parciáis
Doces ou amargas, a según.
Móvomo polo libro vital único e inacabado.
Avanzo na perduro de números mas outos,
Vou pasando as follas do libro da vida.
Vou acadando as miñas devocións superemas,
Os meus momentos de tristura
E a inmensa ledicia que me produce
Abrazalos momento ledos.
Pasan capítulos enteiros das nosas vidas
Tranquilamente sen darnos de canto,
Reloxo do tempo dinámico,
A faciana cambia
A pel enrrúgase
E quizaves un sabor amargo
Enche os sentimentos vitáis.
E o libro vital
O única que me toca,
A hestorio dun comenzo distante
E o interrogante tremendo
Ao falar da derrdeira viaxe.
Miguel Dubois
De fermosos capítulos de longas hestorias parciáis
Doces ou amargas, a según.
Móvomo polo libro vital único e inacabado.
Avanzo na perduro de números mas outos,
Vou pasando as follas do libro da vida.
Vou acadando as miñas devocións superemas,
Os meus momentos de tristura
E a inmensa ledicia que me produce
Abrazalos momento ledos.
Pasan capítulos enteiros das nosas vidas
Tranquilamente sen darnos de canto,
Reloxo do tempo dinámico,
A faciana cambia
A pel enrrúgase
E quizaves un sabor amargo
Enche os sentimentos vitáis.
E o libro vital
O única que me toca,
A hestorio dun comenzo distante
E o interrogante tremendo
Ao falar da derrdeira viaxe.
Miguel Dubois
domingo, 21 de septiembre de 2008
PERDIDO
Envelenada boca, de palabras absurdas
Emerxen dun volcán inútil apagado e asulagado de penas fodidas e desalentadoras,
A palabra sobrante, a risa doente de medo absoluto, capacidade do absurdo
A cacidada da palabra vendida, no nome da envexa continúa,
O timo pensado, o xuizo absurdo que a modo de trono inútil
Emerxen dun volcán inútil apagado e asulagado de penas fodidas e desalentadoras,
A palabra sobrante, a risa doente de medo absoluto, capacidade do absurdo
A cacidada da palabra vendida, no nome da envexa continúa,
O timo pensado, o xuizo absurdo que a modo de trono inútil
Escacha a tranquilidade sotida nun fío branco.
A perna rota que camiño vieros perdidos de ilusos, preversos.
A lus apagada ou o candil escachado, noite tremen da e escura,
A perna rota que camiño vieros perdidos de ilusos, preversos.
A lus apagada ou o candil escachado, noite tremen da e escura,
Silenzo absoluto abero a noite negra.
O berro roto que afúnde na noite de silenzo tremendo.
O lobo negro ferido de morte absoluta.
A fogueira que non queima desesperada e absurda,
Os piñeiros voando todos polo ar perdidos sen rumbo fixo
A choiva de coitelos asasiños,
Que tempo tremendo que se durme nos espazos valeiros
A inocencia transmutada en falsas alarmas perdidas,
No medio do tempo que queima horas dabondo por día enteiro.
Como explicarche, amigo indiferente,
O rumbo que perdera
Coma recuperar o tu sentimento verdadeiro,
Pero non marchar coma unha pantasma branca e absurda
Para o mundo roto que prega oracións o Deus.
Colle o camiño axeitado
Sendo o teu ti interno.
Alumea, dabondo
A expresión grata do teu grato corazón abero ao mundo enteiro.
Miguel Dubois.
O berro roto que afúnde na noite de silenzo tremendo.
O lobo negro ferido de morte absoluta.
A fogueira que non queima desesperada e absurda,
Os piñeiros voando todos polo ar perdidos sen rumbo fixo
A choiva de coitelos asasiños,
Que tempo tremendo que se durme nos espazos valeiros
A inocencia transmutada en falsas alarmas perdidas,
No medio do tempo que queima horas dabondo por día enteiro.
Como explicarche, amigo indiferente,
O rumbo que perdera
Coma recuperar o tu sentimento verdadeiro,
Pero non marchar coma unha pantasma branca e absurda
Para o mundo roto que prega oracións o Deus.
Colle o camiño axeitado
Sendo o teu ti interno.
Alumea, dabondo
A expresión grata do teu grato corazón abero ao mundo enteiro.
Miguel Dubois.
miércoles, 13 de agosto de 2008
UNIVERSITY OF EAST ANGLIA AND POETRY
UNIVERSITY OF EAST ANGLIA.
Ao día 6 de xulio de 2008
Que doce pracer significa
Acollerme o ritmo do silenzo lento.
Non son ren sen bágoas derramadas,
De amor enteiro,
Silenzo do silenzo de todolos silenzos
habidos.
Fálame de coma rematar
Do absurdo silenzo
don sen amor.
Que fonda tristura me asulaga
O predominio da inxustiza.
Ser humano auténtico,
Ser humano home,
Ser hamano muller,
U-los dereitos derretedos,
Coma manteiga branca
Nunha tixola tremenda do fondo
negro.
A vida pasa como un lóstrego perdido
No absurdo da noite da vida.
Vanse queimando os amores,
Amores de manteiga amarela,
O Mundo enteiro xira
Sobre uns persoeiros absurdos
Armados de tremendas armas
mortíferas.
O lobo negro na noite moura,
Oubea lento ao ritmo do frío
E os habitantes do lares mouros,
Demandan xustiza para
Aqueles deserdados do amor.
A manteiga énchesa da cor mais
moura
E un silenzo de armas blancas
Que corten docemente as cordas
Amarradas da prisión vital
Dunha liberdade roubada.
Agora habitaremos no mundo ceibe.
Miguel Dubois.
A distancia acumula momentos de intensa Leticia e sufrimento;
A distancia impide o auténtico coñecemeto da verdade.
Somentes te coñezo de referencia
Naceu perto dun Mosteiro fermoso
As orelas dun río encantado
A beira dunha fraga fonda
Ateigada de árbores femosas
De finos bimbios amarelos,
Precursores de medos infantiles.
Eu sempre chameino con nome de Mosteiro,
Era dono da serenidade
Habitante no tempo lonxano
de San Andrés de Xeve
Transmisor de verdades,
Curmán dunha creadora literaria.
Puxérronlle de nome , Xosé Carlos,
Quixeron chamalo máis doadamente
Carlos,
O bon meu amigo querido,
Tiña unha grande trato
Coa Sra, dona Imaxinación.
Dela foi creador
De fantásticos mundos
Cáseque reales
Do cristal du lindo cristal trasparente
Cáseque coa paria de Cabío , ao fondo.
Naceu a maxia da area quente
Nun mundo preadolescente.
Campos de fútbol,
Lugares de algarabía
Lugares de enfretamentos
Entre bandas de adolescentes
De nenos absurdos
E de aqueles cuxos pais
Eran o froito do duro
E intenso traballo manual.
A Pobra do Caramiñal,
Fervía de coviza
E o río Xallas,
Ficaba no recorbo
Máis tremendo de Irene.
Todo aquel mundo
De fábricas de conservas,
Todas aquelas casas
Sen precio calculable,
Pero el, o pai,
Marcharía,
Namentras, Irena asustado,
Mirábao coa sua nova amigo,
Na pequena praza
A través do cristal trasparente
Daquel bar absurdo,
Para Irene.
Días de escola absordos, tremebundos
Profesor e director cinematográfico,
Filamator fondo
De especialistas copiadores,
Exentos de capacidade de esforzo,
E en todo, a Pobra do Caramiñal,
Seguía dando voltas
Na percura de si mesmo,
Namentras e fonda beleza de Ría de Arousa
Non se laiaba,
Máis estaba deitada
Nun fondo sorriso de hermosura,
Intensa e azúl.
Namentras Irene miraba
O mundo en azúl intenso
Namentras seu cor
Era un fondo po
A distancia impide o auténtico coñecemeto da verdade.
Somentes te coñezo de referencia
Naceu perto dun Mosteiro fermoso
As orelas dun río encantado
A beira dunha fraga fonda
Ateigada de árbores femosas
De finos bimbios amarelos,
Precursores de medos infantiles.
Eu sempre chameino con nome de Mosteiro,
Era dono da serenidade
Habitante no tempo lonxano
de San Andrés de Xeve
Transmisor de verdades,
Curmán dunha creadora literaria.
Puxérronlle de nome , Xosé Carlos,
Quixeron chamalo máis doadamente
Carlos,
O bon meu amigo querido,
Tiña unha grande trato
Coa Sra, dona Imaxinación.
Dela foi creador
De fantásticos mundos
Cáseque reales
Do cristal du lindo cristal trasparente
Cáseque coa paria de Cabío , ao fondo.
Naceu a maxia da area quente
Nun mundo preadolescente.
Campos de fútbol,
Lugares de algarabía
Lugares de enfretamentos
Entre bandas de adolescentes
De nenos absurdos
E de aqueles cuxos pais
Eran o froito do duro
E intenso traballo manual.
A Pobra do Caramiñal,
Fervía de coviza
E o río Xallas,
Ficaba no recorbo
Máis tremendo de Irene.
Todo aquel mundo
De fábricas de conservas,
Todas aquelas casas
Sen precio calculable,
Pero el, o pai,
Marcharía,
Namentras, Irena asustado,
Mirábao coa sua nova amigo,
Na pequena praza
A través do cristal trasparente
Daquel bar absurdo,
Para Irene.
Días de escola absordos, tremebundos
Profesor e director cinematográfico,
Filamator fondo
De especialistas copiadores,
Exentos de capacidade de esforzo,
E en todo, a Pobra do Caramiñal,
Seguía dando voltas
Na percura de si mesmo,
Namentras e fonda beleza de Ría de Arousa
Non se laiaba,
Máis estaba deitada
Nun fondo sorriso de hermosura,
Intensa e azúl.
Namentras Irene miraba
O mundo en azúl intenso
Namentras seu cor
Era un fondo po
Suscribirse a:
Entradas (Atom)