lunes, 28 de julio de 2008

WHAT'S THE POETRY?


IT COULD BE POSSIBLE TO BE A GOOD WRITER!
Posted by Picasa

very happy

SEN COMPLEXOS DE NINGÚN TIPO. O MUNDO HOMOSEXUAL SAEN, SEN MEDO, DOS ARMARIOS, E QUERE DECIR AO MUNDO QUE ELES/AS TEÑEN IGUALES DERITOS QUE TÓDOLOS DEMÁIS, NON TEÑEN NADA QUE AGOCHAR. POR FIN!
happy
Posted by Picasa

all toguether

good time
Posted by Picasa

PICADDILY CIRCUS


PICADILLY CIRCUS
Posted by Picasa

CADGEN STRRET 55


THE 55TH
Posted by Picasa

CADOGEM STRRET


CADOGEM STRRET
Posted by Picasa

IN FRONT OF HER HOUSE


ALL MY CONGRATUTATIONS TO MY
DEAR FRIEND, PEPE RODRIGUÍEZ
RODRIGUEZ. WHITOUT HIS HELP
ALL THESE PICTURES WERE NOT
POSSIBLE. THANKS A LOT, PEPE.
Posted by Picasa

GOOD COMPANY. VERY HARD MAN

THE ONE AND THE OTHER
Posted by Picasa

LONDON. LIVERPOOL CROSS STATION


HERE I AM
Posted by Picasa

SPEAKING ABOUT THE MATTER

EXPOUSING HIS IDEAS TO PITU
Posted by Picasa

beach house

Posted by Picasa

rons


1965
Posted by Picasa

viernes, 25 de julio de 2008

DUBLIN



DUBLIN
Posted by Picasa

LIMERICK UNIVERSITY



LIMERICK UNIVERSITY
Posted by Picasa

UNIVERSITY PUPILS




limerick universtity. IRLAND.
Posted by Picasa

UNIVERSTY OF LIMERICK. IRELAND


UNIVERSITY OF LIMERICK. IRELAND.2005.
Posted by Picasa

CADOGEN STRRET..MUM'S HOUSE


Cadogen street. Old times before at 1936 my mother was living here during a year.

These pothogrpaths were taken in July 5th 2008. When Pepe and me were sitting down at the Poetry Club my words werw these ones.

FITTY FIVE CADOGEM STREET.

July 5th 2008.

It could be possible

to look quietly

the windows smiling and crying

of the front of the house.

of the house of the old times

whwn my mother,

dear grat mum

was living at the end of the time

at 1936, Spanish Language

of guns on fire.


I am speaking about

a London Street,

which name is Codagen Street,

FIFTY - FIFTY - FIFTY - FIVE - FIVE - FIVE.

FITTY - FITTY - FIFTY - FIVE - FIVE -FIVE.

55 - 55 - 55 - 55 - 55 - 55 - 55-

55 - 55 -- 55 - 55 - 55 - 55 - 55 -

A MAGIC NUMBER,

Codegan Street 55

and Miuel has 55 years too.


How may nights broken in a Londoner Joyce?


It was possible to open the name of the Glory's Names.

My live is quite, now.

I have paid

The durance of long sorrows of pain

of an unpeacefull life.


Perhaps the number of my age

are so long and old

but my feeelings

are like the constant peace of love.

at the sunshininin near you Baby


The the petals of the roses

are yoyr sad hands.

How long my dear Baby, always toguether?

because I was possible to me

to life always with you,

My Sweet Love,

with the pain opened

near the broken hearts od lose desires.

ans suddenly

and without

any absolut sufferinf

the morning was sunshinning

with brilliant feelings about our happiness, Baby Love.

This is the present of the nowadays

of our peacufull happinness.



Mum, I am in London, truly

you too

long time ago

before the Second World War,

before the sound of the black voice

of constant crying.


Today,

my derar Mum,

July 5th 2008

I was at the same place

you were living

at the end of the quite hourrs.

So important is to me,

you are to me, Mum,

you are, always, with me,

Iam never alone,

Fifty five is my delicious number,

delicated number , delicios number,

Mummy,

Today

Yesterday,

I was on Cadogen Sreet 55

It was not a hipothecical dream.



Miguel Dubois..This poen was written at Poetry Socciety of London City.

CADOGEM STRRET..MOM'S HOUSE




Cadogen Street. Old times before at 1936 my mother was living here during a year.

These pothogrpaths were taken in July 5th 2008. When Pepe and me were sitting down at the Poetry Club my words were these ones.

FITTY FIVE CADOGEM STREET. O CINCOENTA E CINCO DE CADOGEN STREET


July 5th 2008. O día 5 de xulio de 2008, no THE POET PLACE..O LUGAR DOS POETAS en LONDRES.


It could be possible Podería ser posible

to look quietly...........mirar quedamente

the windows smiling and crying..as fiestras sorrientes e chorentas

of the front of the house,.............da parde dianteira da casa

of the house of the old times.......da miña nai dos tempos pasados

when my mother,.........................cando a miña nai

dear great mum...........................queridiña gran Mamá

was living at the end of the time.vivía no fin do tempo

at 1936, Spanish Language...no ano de 1936, Linguaxe Española

of guns on fire.........................de espingardas acesas


I was speaking about............Eu estaba falando sobre

a London Street,...................un rúa de Londres.

which name is Codagem Street,..chammada Cadogem

FIFTY - FIFTY - FIFTY - FIVE - FIVE - FIVE...CICOENTA E CINCO - CICOENTA EN - CINCO

FITTY - FITTY - FIFTY - FIVE - FIVE -FIVE.CICOENTA E CINCO, CINCOENTA E CINCO

55 - 55 - 55 - 55 - 55 - 55 - 55-55 -

55 - 55 -- 55 - 55 - 55 - 55 - 55 - 55

A MAGIC NUMBER, UN NUMERO MÁXICO

Codegam Street 55 A rúa Cadogem número 55

and Miguel has 55 years too ..e Miguel, tamén, ten 55 anos


How many nights broken in a Londoner Joyce?.Canda noites escachadas no xúbili londinese?


It was possible to open the name of the Glory's Names?.Fora posible abrir o nome dos nomes de Glaoria?

My live is quite, now....A miña vida, agora é queda

I have paid...Paguei

The durance of long sorrows of pain..A duración dunha longa pena doorosa

of an unpeacefull life.....dunha vida carente de paz


Perhaps the number of my age..pero quizaves o número dos meus anos

are so long and old too,..xa son longos e vellos.

but my feeelings......pero os meus sentimentos

are like the constant peace of love...son coma un costante paz amarosa

at the sunshinining near you Baby..cando brila o sol, pero de ti, Nena.


The petals of the roses....Os pétalos das rosas

are your sad hands.........son as túas mans de tristura

How long my dear Baby, always together?.Cando tempo Nene, sempre xuntos?

because I was possible to me..porque foi posible para min

to life always with you,....vivir sempre contigo

My Sweet Love,....Meu Doce Amor

with the pain opened...cóa dor aberta

near the broken hearts old losen desires...perto dos corazóns rotos e perdidos desexos bellos

and suddenly..e de súpeto

and without..e sen

any absolout suffering...sen nengún sufrimento absoluto

the morning was sunshinning....a mañá estaba brilante

with brilliant feelings about our happiness, Baby Love..con sentimentos brilantes sobre a felicidade, nena Amor.

This is the present of the nowadays..Esta é o present dos nosos tempos

of our peacufull happinness....da nosa felicidad tranquila



Mum, I was in London, truly...Mamá, eu estiven en Londres, certamente,

you too............ti tamén

long time ago....vai moito tempo

before the Second World War,...denates da Segunda Guerra Mundial

before the sound of the black voice..antes de que soara a voz negra

of constant crying........do choro permanente


Today,...hoxe..

my dear Mum,..miña querida Mamá

July 5th 2008...5 de Xulio de 2008

I was at the same place..eu estiven no mesmo sitio

you were living.....no que ti viviras

at the end of the quite hours...e ao fin do tempo quedo

So important is to me,..que importante é para min

you are to me, Mum,..ti eres para min, Mamá

you are, always, with me,..ti, sempre, estás comogo

Iam never alone,....Eu nunca estou só

Fifty five is my delicious number,..cincoenta e cinco é o meu número delicioso

delicated number , delicios number,..número delicado, delicioso número

Mummy,....Mamá

Today----Hoxe

Yesterday,..Onte

I was on Cadogem Sreet 55..Ei estiven no número 55 da rúa Cadogem

It was not a hipothetical dream...e non foi un sono hipotético.



Miguel Dubois..


This poen was written at Poetry Socciety of London City.
Posted by Picasa

JACK KEROUACK


JACK KEROUAC...BEAT GENERATION

LOWELL..MASSACHUSESETTS...MARCH 12th 1922

ST. PETERSBURG..FLORIDA..oCTOBER 21st ..1969

ERNEST HEMINGWAY

ERNEST HEMINGWAY
Posted by Picasa

PRISIÓN DE LIBERDADE

UNIVERSITY OF EAST ANGLIA.

JULY 5th 2008.


Que doce pracer significa,

Acollerme ao ritmo lento e soave do silenzo.

Fico quedo e tranquilo.

Non son ren sen bágoas derramadas,

De amor enteiro e sumiso.

Silenzo enteiro do silenzo do tódolos silenzos,

Silenzo absoluto e dominante.

Fálame de coma rematar,

Do silenzo absoluto e tremendo.

Do ser amor partido.

Que fonda tristura me asulaga,

O predomiño da ingrata inxustiza!

Auténtico ser humano,

Ser humano home,

Ser humano muller,

U-los dereitos derretedos,

Coma a branca manteiga,

Nunha tixola espantosa de fondo mouro?

Pasa a vida enteita como un lóstrego perdido,

No absurdo da noite da vida querida.

Os amores vanse queimando pronto,

Aqueles amores de manteiga amarela,

Boca ácida da inmensa amargura,

Xira enteiro o Mundo,

En torno do seu propio egoísmo,

Egoísmo de persoeiros absurdos,

Que van armados de tremendas armas de morte perenne.


O lobo negro da noite moura,

Oubea lento ao ritmo do frío fondo,

E os habitantes dos lares esquecidos,

Demanda inmediata xustiza deshabitada,

Aqueles que son os chamados orfos do amor esquecido,

A manteiga cambea á cor máis moura de tódolos mouras,

E un criminal de armas blancas,

Vai cortando, lentamente e lenenmente,

A cordas amarradas a miña prisión vital.

Daquela liberdade,

Ancorada no tempo de tódolos tempos perdidos.


E agora, por sempre, hahito no mundo da miña compreta ceibitude.


Miguel Dubois.


CAMPUS

ON CAMPUS


ENGLISH SUMMER

WITHOUT LACKS OF TIME,

WINNING THE TIME TO THE TIME.


ENGLISH SUMMER,

GREY DAYS

AND SUNNY TOO.

JAPANNESSE, CHINNESSE, SPANISH FROM GALICIA, MADRID,

CANARY ISLANDS..AND..POTUGUESSE, FRENCH, POLISH,

INDIAN..AND LIFE GOES ON CAMPUS.

SOMETIMES TO DOWNTOWN,

DREAMS ODF A REAL WORLD.

MIGUEL DUBOIS


ON CAMPUS
UNIVERSITY OF EAST ANGLIA













CAMPUS UNIVERSITY












CAMPUS.

Posted by Picasa

jueves, 24 de julio de 2008

MUNDO de FISTERRA . THE ALIVE WORLD OF LITERATURE: POESÍA

MUNDO de FISTERRA . THE ALIVE WORLD OF LITERATURE: POESÍA



UNIVERSITY OF EAST ANGLIA.NORWICH. COUNTRY NORFOLK. UK.



JULY 10th 2008.



De que lugar oculto,

Xurden as túas maravillosas palabras amarosas,

Ámoche enteira,

Enteira por tódolo Mundo enteiro,

Ámoche por enrriba de tódolos tempos habidos,

Ámoche fondamente no fondo da noite,

Ámoche tanto no cumio lumínico.

Ámoche no anónimo mundo de Wall Street,

De que xeito absurdo,

Xúngome a túa dor emocional,

Esquenzo a miña suma memez,

E facendo uso do amor solidario.

Abstuto Mundo redondo,

Que fai astutos negocios redondos,

Coma as verdes olivas,

Nas árbres das fontes dos acites andaluces.


Rúas ateigadas de xentes diversas,

Mercadorías en fermosos escaparates,

Persóas, coma andantes escaparares,

Mercancias fermosas a outra banda do cristal bilante,

Home extendendo a súa man esquecida,

Mirade ao preso da pobreza,

Nunha rúa importante deste Mundo global.

Mirádeo como pide, testa baixa, vergonza e moito medo

ecoa man miserente.

Pido a palabra libre,

A palabra que non condena,

Nun conxuro de meigas absurdas

Naqueles parlamentos esquencidos,

Namentras as vasoiras de palla auténtica e pobre,

Limpan os restos inmundos dos pobres miserentos.

Abrángame fonda pena mirar o mundo e a xente dividida,

Que pena é decir que teño

Máis non me peta dar.

Que pena a arma mortífera!

Que pena o terror á morte!

E no laio da tarde furibunda,

Prodúcese a decadencia da luz,

Das lembranzas da absurda morte,

Queixume de vento furacanado!

Nun serán de pobres desesperanzados,

Pobres, sempre, si, pobres, sempre,




Miguel Dubois




TROVANDO VIVO.

-AMAR AMANDO e QUERER QERENDO-


VIVO, TROVANDO, PORQUE VIVO,


VIVINDO, VIVO A VIDA ENTEIRA,



PORQUE VIVO VIVINDO A VIDA QUE EU QUERO.



QUERO QUERENDO PORQUE AMO


A VIDA NON VAL A PENA.



CANDO ME ASUGALA A DOR DE NON AMAR.



Miguel Dubois.

RÍO SHANNON.

Mércores, 23 de Xaneiro de 200.


SHANNON.

Río Shannon,

Amado río,

Cores cambeantes,

Azúl cobalto,

Ou verde escuro

Asegún a lus invita,

Ponte moderna,

Un día festivo

Inauragaba Berty Ager.

EStudantes e profesores,

Casas vesstidas exteriormente de madeira nórdica,

Descansa quedo,

Thommond Village,

No ceo supremo e fermosa da noite da verde Irlanda.

De cedo, de mañanciña,

Asoma un vó ceibo de voces diferentes.

Agocha nos coartos baleiros

Os silenzos,

Das verbas mortas.


Mulleres de Irlanda amada,

de ollos verdes e grandes,

Mirade para estes habitantes da Galicia,

Que habitan enfeitizados,

Nas máxicas oerlas dete río Shannon.


Miguel Dubois



POESÍA